• Let everybody do what they are good at
    Let everybody do what they are good at

    You make sure the sun does not set over your company and leave the communication with your clients in Polish to us.

  • Our Polish is well polished
    Our Polish is well polished

    Yes, we use our mother tongue with pride and care for its quality so that our translations are ready for application right out of the box.

We are very pleased to recommend the services of SYNERGIA-PRO Bartosz Koletka as our long-term partner in various business projects.

We have been cooperating with the company since 2008. During this time, we have carried out together the following projects:

  • Technical support for the National Team during the World Cup in Austria and Switzerland in 2008. The scope of work of SYNERGIA-PRO included maintaining contacts with the Austrian partners - telephone conversations and correspondence in English, as well as technical service during the press conferences of the coach Leo Beenhakker.
  • Cooperation in the creation of the National Team portal (bialoczerwoni.com.pl) - coordination of contacts (correspondence and telephone conversations) with the English provider of the content management system of the website.
  • Participation in the organization of Allegro Group Meetings in Poznań, in 2008 and 2009 as well as workshops for Super Sellers.
  • Participation in the delegation at the CeBit trade fair in Hannover - a consecutive translation of business talks with suppliers of ICT equipment.
  • Conducting business correspondence in English with companies from the USA, Far East (China, Taiwan, Hong Kong), Germany, England and Austria.

We highly value the services of SYNERGIA-PRO Bartosz Koletka for the high quality and uncompromising commitment to achieving the goals. With full responsibility, we recommend the company as a proven partner in business.

 

referencje spectrum 7